【考据癖发作】《大航海时代II》舰船类型考证

因为手机可以运行MD模拟器所以前几日无意中把《大航海时代2》又翻了出来。这部作品对我来说曾经是欧洲地理教科书一般的存在,即使现在再拾起来,仍然不禁感慨这是KOEI在娱乐性和内涵的平衡点上把握得最好的一作。

只不过……这次终于见到了原版船名之后,不禁对当时的汉化版船名有些质疑了。于是考据癖发作查阅了下资料,并进行了一下整理。主要参考了PC繁体中文版《大航海时代2》(应该是最被人熟悉的版本)译名、及日文、英文版船名(这两者是比较有参考价值的),以及飘雪模拟的FANS进行的MD汉化版船名,进行对比,并增加资料分析。整理结果如下:



PC中文版译名:轻木帆船

日文版原名:バルシャ

这种船的日文版名称是“バルシャ”,而英文版则是Balsa。根据英文版名称很快可以查到这是轻木(Ochroma pyramidale),隶属锦葵科,是一种生长快速的木材。这种木材由于比重很小,是制作航模的优质材料。甚至在二战英国皇家空军的著名轰炸/夜间战斗机“蚊”式上都大量采用了这种木材。看来中文版的翻译“轻木帆船”是没有什么问题了。

——等等。

游戏中对这种船的介绍是“100年前流行于里斯本的船型”,而轻木的原产地是墨西哥和南美。要知道游戏的开始时间是1522年,而哥伦布1492年才发现美洲,怎么可能在1422年就有美洲木材所制成的船只?

……就算只是一款游戏,这个玩笑也开大了吧。

于是继续查找资料……最后在维基的帆船分类中找到了名为“Barca-longa”的船型。这是一种西班牙和葡萄牙在大洋沿岸、包括地中海沿岸所广泛使用的一种古老的小型帆船,拥有2~3根桅杆(游戏中为单桅),主要用作渔业和运输。英国皇家海军还曾经雇佣这些船只进行地中海内的私掠活动——当然并不在正规军的编制中。在克罗地亚,直到现在还有人驾着这种小船运输游客,宛如绍兴的乌篷船。不过克罗地亚人说他们在2000年前就开始使用这种船只了——这个……两千年前还没有斯拉夫人吧?

顺便说,“Balsa”的西班牙语原意是“木排”,但游戏的意图显然不是设计一种木排吧= =

所以……中文版译名和英文版名称都是错误的。正确的译名应该是:“伊比利亚式渔船”或“巴尔卡船”。而バルシャ,则是Barca的葡萄牙语发音。

 

PC中文版译名:单桅帆船

日文版原名:ハンザ·コグ

从日文原文很容易看出这是一个组合词。首先,"Cog"是一种最早出现在10世纪波罗的海地区的小帆船。这种船的船身由橡木制成,配备单桅和一块四角帆。由于非常易于操纵,可以节约大量的水手,因此这种船只在中世纪的欧洲,尤其是在波罗的海地区非常流行。

而"Hansa“一词则是指著名的汉萨同盟。这是由一群德国以及北欧地区富商联合建立的城市联盟组织,他们支配了从伦敦向东的整个北海和波罗的海地区的海上运输和贸易。汉萨同盟为了贸易需要对Cog进行了改造。这种重新改良的Cog船不单能在近海行驶,还能进行越洋航行,甚至能够穿越当时已知的最危险的水路。而且为了防备海盗,这种船还装备了船头堡和船尾堡,因此拥有一定的战斗能力,可以作为战舰使用。这些船只甚至还参加了斯罗伊斯海战(Battle of Sluys)。

所以,正确的译名应该是“汉萨式柯格船”或“汉萨式单桅横帆船”。中文版的译名实在是太含糊了……

PC中文版译名:单桅三角帆船

日文版原名:ダウ

英文版的名称是"Dhow",这次是没错的了。这是一种传统的阿拉伯式帆船,拥有一到多个拉丁帆(一种古典的大三角帆)。主要使用地区是阿拉伯半岛沿岸以及东非和巴基斯坦、印度等地。这是一种非常小巧的船只,大型的Dhow水手数不过30人,而标准的Dhow船甚至只有12人。但从波斯湾驶向中国的船只,也有可乘坐400-500人的大型Dhow船。

这种船主要为阿拉伯海到印度沿岸一线进行贸易的伊斯兰商人所使用。还是首次搭载了阿拉伯卡玛尔测天仪(kamal)的船只。直到20世纪60年代,由帆作动力的Dhow船还活跃在波斯湾到东非一线。现在这种船仍然在使用,只不过风帆已经换成了机械动力。

所以……这种船的正确翻译应该是“阿拉伯斜帆船”,或者“阿拉伯拉丁帆船”。PC版的翻译还是太笼统了……

 

PC中文版译名:多桅帆船

日文版原名:バス

英文名称为Buss。这是一种荷兰船只。主要用于海洋捕捞鲱鱼,因此这种船只也被称为Herring-Buss。这种船型的历史非常悠久,早在十字军东征时代,地中海上就有被称为buzza、bucia或bucius的运输船。后来在公元1000年左右,斯堪的纳维亚地区发展出了一种维京式长船名叫bǘza。BUSS(荷兰语Buis)可能来自这种船型。

这种船和荷兰人开始捕捞大西洋鲱鱼时发展起来,船体十分结实,适合航行。拥有两到三个桅杆,在主桅装备横桁而在尾桅上装备斜桁。在荷兰的黄金时代,时常有400-500艘这样的帆船组成的舰队到达多格尔沙洲和谢特兰群岛附近进行渔业捕捞,并且伴随有舰队护航——因为英国人认定这种行为属于在他们所声称的领海内偷猎,并时常逮捕没有战舰护航的Buss。这种海洋捕捞业为荷兰带来了巨大的利润。

所以……这种船的正确译名应该是“双桅渔船”或“多桅渔船”。

 

PC中文版译名:三角帆船

日文版原名:ダレッテ

这个……我承认我彻底败了orz……

飘雪模拟社区上有人说是意大利的泰兰达帆船(tarida),但我检索的结果是tarida是一种中世纪的大型桨船,宽度是普通加莱船的2倍,操纵水手数量在100人以上。而游戏中的タレッテ属于小型船,无论大航海时代2还是大航海时代OL,给出的都是一个小型的三角帆船造型。另外英文版给出的单词Tallette是意大利语的“泰勒斯”,但我没有检索到泰勒斯和帆船有什么关系,或者这种船是一个意大利的也名叫泰勒斯的人发明的?

中文版译名还真是省事啊……三角帆船,也算是没错吧orz……

未完待续……

tag : 帆船 大航海时代 KOEI

发表留言

只对管理者显示

Mea

http://blog-imgs-32.fc2.com/t/a/l/talnet/logo.png

Author:
Talnet

常用名Tal。

无自制力星人,对正事以外的一切事情感兴趣。所以没有精通。目前是二次元星人。

これからも仲良しにしろ


私に注目して

s.s.w.
Gyen
l.n.c.a.
Idsey
Pagle
Wee yea ra hymme
Ceku

枕草子

変態の森

Ga+

Sealing My Fate

miguの樹洞

俺がガンダムだ

彼岸╂Push
Touwaka
Google
万维网 站内搜索
Category